-
-
-
Tổng tiền thanh toán:
-
Aizuchi: Việc nghe tích cực trong hội thoại tiếng Nhật
05/12/2018
Để làm chủ được khả năng giao tiếp tiếng Nhật, bạn phải học về nghệ thuật aizuchi: cách để biểu thị cho người nói rằng bạn đang tập trung nghe. Auzuchi bao gồm tất cả những thán từ mà người Nhật sử dụng trong các cuộc hội thoại để diễn tả việc mình đang tích cực nghe và chú ý đến người nói.
Thiếu đi aizuchi sẽ dẫn đến tình trạng thiếu quan tâm hoặc thậm chí là sự không tán thành. Mặc thán từ phổ biến trong những những ngôn ngữ khác, nhưng tiếng Nhật lại mang nó đến một mức độ khác. Đối với những người mới bắt đầu nghe thì nó giống như cuộc nói chuyện đang bị liên tục bị gián đoạn.
Im lặng trong một cuộc nói chuyện ở Nhật có thể tạo ra cảm giác khó xử cho người nói. Nếu bạn không nói bất cứ từ nào, mặc dù vẫn giữ liên hệ bằng mắt và gật đầu thì một người Nhật sẽ bắt đầu lo lắng và tự hỏi liệu có điều gì không đúng ở đây.
Điều quan trọng cần lưu ý là aizuchi không hề giống như một sự đồng tình. Sắc thái này khó có thể nắm bắt ngay từ đầu nhưng chỉ cần nhớ rằng thán từ Nhật có nghĩa là “Tôi hiểu ý anh rồi” chứ không phải “Tôi đồng ý”.
Cùng thể hiện aizuchi nhé:
“Vâng.”
– はい: hai Vâng. – ええ: ee Vâng, đúng rồi. – うん: un Vâng, ừ, ờ.
Tất cả đều có thể dịch là “vâng” nhưng hai thì nên được dùng trong các cuộc hội thoại trang trọng còn ee và un thì nên dùng trong các hoàn cảnh thông thường.
Các biến thể của Sou
Nhiều thán từ Nhật dựa theo そう sou có thể dịch đơn giản là “Ra là thế” hoặc “Tôi hiểu rồi”. Nó thường được sử dụng để biểu hiện sự phấn khích của người nghe. Trong các cuộc hội thoại thông thường, nó được rút ngắn lại.
Ví dụ:
– この歌集が大好きけど、悲しい曲多くて・・ kono kashu ga daisuki kedo, kanashii kyoku ookute…– そうそうそう!sou sou sou!
– Tớ rất thích ca sĩ này nhưng mà có nhiều ca khúc buồn quá … – Ừ, đúng là thế!!
Đây là danh sách những cách nói sou (Lưu ý cái này sử dụng trong hội thoại thông thường và cái nào sử dụng trong hội thoại trang trọng nhé):
– そうですか: sou desu ka (*trang trọng)
– そうなんですか: sou nan desu ka (*trang trọng)
– そうか/ そっか: sou ka/sokka (*thông thường)
– へーそうなんだ: ee sou nan da (*thông thường)
– そうですね: sou desu ne (*trang trọng)
– そうですよね: sou desu yone “ (*trang trọng)
– そうだね: sou da ne (*thông thường)
Biểu đạt “Tôi hiểu rồi”, “Ra là vậy”
Có một vài cách để biểu đạt “Tôi hiểu rồi” trong tiếng Nhật, và naruhodo là một trong những thứ bạn sẽ được nghe khá thường xuyên. Nó còn có thể được dịch là “Ra vậy”, “Đúng thế rồi”.
– こうすれば、簡単ですよ。kou sureba, kantan desu yo. – なるほど!naruhodo!
– Nếu bạn làm thế này thì sẽ rất dễ đấy. – Mình hiểu rồi!
Bạn có thể cũng đã nghe đến : たしかに(確かに)tashika ni có nghĩa là “Quả thật là vậy”.
Biểu lộ sự ngạc nhiên!
Nếu người nói đưa ra một thông tin mới và gây ngạc nhiên thì bạn có thể biểu lộ sự ngạc nhiên với một tiếng hét to hee! (có thể được dịch là “Hả/cái gì?!)). Sự kích động càng lớn thì âm kéo của nó càng dài:
– 愛ちゃんがアメリカ人と付き合ってるって知っている?ai chan ga amerika jin to tsukiatteru tte shitteiru? – へええええええええええ?! heeeeeeeeee?!
– Cậu có biết rằng Ai chan đang hẹn hò với một anh chàng người Mỹ? – Hả, không đời nào?!
Sự ngạc nhiên có thể được biểu lộ bằng hontou (“thật hả?!”) hoặc hontou ni (“thật vậy sao?!”):
A: 愛ちゃんがロシア人と付き合ってるって知っている?ai chan ga roshia jin to tsukiatteru tte shitteiru? B: へー本当?ee hontou? C: 本当に?!hontou ni?
– Cậu có biết là AI chan đang hẹn hò với một anh chàng người Nga? – Thật vậy sao? – Thật luôn?!
Nếu bạn nói một câu chuyện có vẻ khó tin thì bạn có thể nói lên cảm úc của mình:
– うそでしょ。sou desho – Đùa tớ hả.
Sử dụng Aizuchi chính xác
Để thành thạo được aizuchi, người học tiếng Nhật bắt buộc phải nghe cuộc nói chuyện tiếng Nhật. Tìm ra những điểm dừng trong câu chuyện, thường sau một dấu hiệu ngữ pháp cho biết việc kết thúc ý nghĩ hoặc ý kiến. Bạn có thể nhanh chóng nhấn mạnh cuộc nói chuyện bằng sou hoặc a naruhodo.Phần lớn việc học nói chính là lắng nghe nên hãy thử bắt chước những gì bạn nghe thấy xung quanh và thực hành chúng trong những cuộc hội thoại tiếng Nhật của mình nhé!